ရှောလု ပြောင်းလဲခြင်း
9
သို့ရာတွင် ရှောလု/သည် သခင်ဘုရား/၏/တပည့်တော်များ/ကို ခြိမ်းခြောက်/၍ သတ်ဖြတ်/ရန် စိတ်ပြင်းပြနေသေး၏။ သူ/သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း/ထံ သွား/၍ 2 ခရစ်တော်/၏/တရားလမ်းa/သို့/လိုက်သော အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီးများ/ကို/တွေ့ရှိ/ပါက ဖမ်းဆီး/၍ ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့ ခေါ်ဆောင်လာရေး/အတွက် ဒမတ်စကပ်မြို့/ရှိ ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်များ/သို့ အမှာစာများ/ရေးပေး/ရန် တောင်းခံလေ၏။3 ဤသို့ဖြင့် ခရီးပြု/ရာ/တွင် ဒမတ်စကပ်မြို့/အနီးသို့ ရောက်/သောအခါ ကောင်းကင်/မှ/အလင်း/သည် သူ/၏/ပတ်လည်/တွင် ရုတ်တရက်/ထွန်းတောက်လေ၏။ 4 သူ/သည် မြေပြင်/ပေါ်သို့ လဲကျသွား/ပြီးနောက် “ရှောလု၊ ရှောလု ငါ့/ကို အဘယ်ကြောင့် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သနည်း” ဟု သူ့/အား ပြောဆိုသော/စကားသံ/ကို ကြားရ၏။
5 ရှောလု/ကလည်း “သခင်… ကိုယ်တော်/သည် မည်သူ/ဖြစ်ပါသနည်း” ဟု လျှောက်၏။
ထို/အသံရှင်/က “ငါ/သည် သင်/ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်နေသော/ယေရှု/ဖြစ်၏။ 6 သို့သော်လည်း ထ/၍ မြို့/ထဲသို့/ဝင်လော့။ သင်/မည်သို့/ဆောင်ရွက်ရမည်/ကို ပြောပြ/လိမ့်မည်” ဟု တုံ့ပြန်တော်မူ၏။
7 ရှောလု/နှင့်အတူ ခရီးသွားကြသော/သူတို့/သည် အသံ/ကိုသာ ကြား/၍ မည်သူ့/ကိုမျှ မမြင်ရ/သောကြောင့် နှုတ်ဆိတ်အံ့ဩ/လျက် ရပ်နေကြ၏။ 8 ရှောလု/သည် မြေပြင်/မှ/ထ/၍ မျက်စိ/ကို ဖွင့်/သော်လည်း မည်သည့်/အရာ/ကိုမျှ မမြင်ရပေ။ ထို့ကြောင့် ထို/သူတို့/က သူ့/အား တွဲခေါ်/၍ ဒမတ်စကပ်မြို့/သို့ ခေါ်ဆောင်သွားကြ၏။ 9 သူ/သည် သုံးရက်/တိုင်တိုင် မျက်စိကွယ်/ပြီး မစားမသောက်ဘဲ/နေလေ၏။
10 ထို/ဒမတ်စကပ်မြို့/တွင် အာနနိ/အမည်/ရှိသော တပည့်တော်/တစ်ဦး/ရှိ၏။ သခင်ဘုရား/က/သူ့/အား ရူပါရုံ/တွင် “အာနနိ” ဟု ခေါ်/ရာ သူ/က “အကျွန်ုပ်/ရှိပါ၏/သခင်ဘုရား” ဟု လျှောက်၏။
11 သခင်ဘုရား/က “သင်/သည် ထ/၍ လမ်းဖြောင့်/ဟု ခေါ်သော လမ်း/ထဲသို့ သွားလော့။ ထို/နေရာ/ရှိ ယုဒ/၏/အိမ်/တွင် တာရှုမြို့သား/ရှောလု/အမည်/ရှိသော/သူ/ကို ရှာလော့။ ယခု သူ/သည် ဆုတောင်းနေ၏။ 12 သူ/၏/မျက်စိ/ပြန်မြင်/ရန် အာနနိ/အမည်/ရှိသူ ဝင်လာ/၍ သူ့/အပေါ်/လက်တင်ကြောင်း/ကို ရူပါရုံ/တွင်/မြင်ရပြီ” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
13 သို့သော်လည်း အာနနိ/က “သခင်ဘုရား… ထို/သူ/သည် ဂျေရုဆလင်မြို့/တွင် ယုံကြည်သော/သူတို့b/အား မည်မျှ/ဆိုးရွား/စွာ/ပြုခဲ့ကြောင်း/ကို လူ/အများ/ထံမှ အကျွန်ုပ်/ကြားသိရပါပြီ။ 14 ဤ/ဒေသ/တွင်လည်း သူ/သည် သခင်ဘုရား/၏/အမည်/နာမတော်/ကို အမှီပြု/ဆုတောင်းသော/သူ/ရှိသမျှတို့/ကို ဖမ်းဆီးချုပ်နှောင်/ရန် ယဇ်ပုရောဟိတ်/ခေါင်းဆောင်များ/ထံမှ အခွင့်အာဏာ/ရရှိထားပါ၏” ဟု လျှောက်လေ၏။
15 သို့သော် သခင်ဘုရား/က “သွားလော့။ ထို/သူ/သည် လူမျိုးခြားများ၊ ဘုရင်များ/နှင့် အစ္စရေးလူမျိုးတို့/ရှေ့/တွင် ငါ့/အကြောင်း/ကို ပြောကြား/ရန် ငါ/ရွေးကောက်ထားသော တန်ဆာပလာ/ဖြစ်၏။ 16 သူ/သည် ငါ့/အမည်/နာမ/ကြောင့် မည်မျှ/ဒုက္ခ/ခံရမည်/ကို ငါ/ကိုယ်တိုင် သူ့/အား/ပြမည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
17 ထို့ကြောင့် အာနနိ/သည် သွား/၍ အိမ်/ထဲသို့ ဝင်လေ၏။ သူ/၏/လက်/ကို ရှောလု/ပေါ်သို့ တင်/လျက် “ငါ့/ညီ/ရှောလု… သင်/လာသော/လမ်း/တွင် သင့်/အား/ကိုယ်ထင်ပြသော သခင်/ယေရှု/က သင့်/မျက်စိ/ပြန်မြင်/စေရန်/နှင့် သင့်/ကို သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/နှင့်/ပြည့်ဝ/စေရန် ငါ့/ကို/စေလွှတ်လိုက်ပါ၏” ဟု ပြော၏။ 18 ချက်ချင်း/ပင် ငါးအကြေးခွံ/ကဲ့သို့သော အရာ/သည် ရှောလု/၏/မျက်စိ/မှ ကွာကျ/၍ မျက်စိ/ပြန်မြင်လေ၏။ ထိုအခါ သူ/သည် ထ/၍ နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ ခံယူ/ပြီးနောက် 19 အစာ/စား/သဖြင့် ခွန်အား/ပြန်လည် ပြည့်လေ၏။
ဒမတ်စကပ်မြို့/နှင့် ဂျေရုဆလင်မြို့/တွင် ရှောလု/ဟောပြောခြင်း
ရှောလု/သည် ဒမတ်စကပ်မြို့/မှ တပည့်တော်များ/နှင့် ရက်/အနည်းငယ် နေထိုင်လေ၏။ 20 ထို့နောက် ချက်ချင်း/ပင် ရှောလု/က “ယေရှု/သည် ဘုရား/သားတော်/ဖြစ်ပေသည်” ဟူ၍ ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်များ/တွင် ဟောပြောလေ၏။
21 ကြားသော/သူ/အပေါင်းတို့/သည် အံ့အားသင့်/၍ “ဤ/သူ/သည် ဂျေရုဆလင်မြို့/ရှိ ယေရှု/၏/နောက်လိုက်များ/ကို ဖျက်ဆီးသူ/မဟုတ်လော။ ဤ/မြို့/တွင်လည်း ထို/သူတို့/ကို ဖမ်းဆီး/၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်/ခေါင်းဆောင်များ/ထံ ပို့ဆောင်/ရန် ဤ/နေရာ/သို့ ရောက်လာသည်/မဟုတ်လော” ဟု ပြောဆိုကြ၏။
22 ရှောလု/သည်လည်း ပိုမို/၍ စိတ်အား/ထက်သန်လာ/ကာ ယေရှု/သည် ခရစ်တော်c/ဖြစ်ကြောင်း သက်သေထူခြင်း/အားဖြင့် ဒမတ်စကပ်မြို့/ရှိ ဂျူးလူမျိုးများ/အား အံ့ဩတွေဝေစေ၏။ 23 အချိန်/ကြာလာ/သောအခါ ဂျူးတို့/က သူ့/ကို သတ်/ရန် ကြံစည်ကြ၏။ 24 သို့သော် သူတို့/၏/အကြံအစည်/ကို ရှောလု/သည်/ကြားသိလေ၏။ ထို/သူတို့/ကလည်း ရှောလု/ကို သတ်/နိုင်ရန် နေ့ညမပြတ် မြို့တံခါးများ/ကို စောင့်ကြည့်နေကြ၏။ 25 သို့သော် ရှောလု/၏/တပည့်များ/က ညအချိန်/၌ သူ့/ကို ခြင်းတောင်း/တစ်ခု/တွင်/ထည့်/ကာ မြို့ရိုး/မှ လျှောချကြ၏။
26 ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့ ရောက်/သောအခါ တပည့်တော်များ/နှင့် ပူးပေါင်း/ရန် ကြိုးပမ်း/သော်လည်း သူတို့/က ရှောလု/သည် တပည့်တော်/ဖြစ်ကြောင်း/ကို မယုံကြည်ဘဲ ကြောက်ကြ၏။ 27 သို့သော် ဗာနဗ/သည် သူ့/ကို/တမန်တော်များ/ထံသို့ ခေါ်ဆောင်လာခဲ့ပြီး ရှောလု/သည် လမ်းခရီး/တွင် သခင်ဘုရား/ကို မည်သို့ တွေ့မြင်ခဲ့ပုံ၊ သခင်ဘုရား/က သူ့/အား မည်သို့/မိန့်တော်မူခဲ့ပုံ/နှင့် ဒမတ်စကပ်မြို့/တွင်လည်း ယေရှု/၏/အမည်/နာမ/ကို/အမှီပြု/၍ ရဲဝံ့/စွာ/ဟောပြောခဲ့ပုံ/တို့/ကို ပြောပြလေ၏။
28 ထို့ကြောင့် ရှောလု/သည် သူတို့/နှင့်အတူ/နေ/လျက် ဂျေရုဆလင်မြို့/အတွင်း ဝင်ထွက်သွားလာ/ကာ သခင်ဘုရား/၏/အမည်/နာမ/ကို/အမှီပြု/၍ ရဲဝံ့/စွာ ဟောပြော/လျက်/နေ၏။ 29 သူ/သည် ဂရိစကား/ပြောသော/ဂျူး/တို့/နှင့် အချေအတင်/ပြောဆို/ဆွေးနွေးလေ၏။ သို့သော် သူတို့/က ရှောလု/ကို သတ်/ရန် ကြိုးပမ်းကြ၏။ 30 ထို/အကြောင်း/ကို ယုံကြည်သူတို့d ကြားသိ/သောအခါ သူ့/အား ဆီဇာရီးယားမြို့/သို့ ခေါ်ဆောင်လာပြီး တာရှုမြို့/သို့ လွှတ်လိုက်ကြ၏။
31 ထို့နောက် ယုဒပြည်၊ ဂါလိလဲပြည်/နှင့် ရှမာရိပြည်/တစ်လျှောက်/၌ အသင်းတော်/သည် ငြိမ်းချမ်း/၍ တည်တံ့ခိုင်မြဲ/လာ၏။ သခင်ဘုရား/ကို ကြောက်ရွံ့ခြင်း/နှင့် သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/၏/နှစ်သိမ့်အားပေးခြင်း/တို့/ဖြင့် ရှင်သန်/၍ အသင်းသား/အရေအတွက်/သည်လည်း တိုးပွားလာ၏။
ပေတရု/က အဲနေ/ကို ကျန်းမာစေခြင်း/နှင့် ဒေါ်ကာ/ကို အသက်ပြန်ရှင်စေခြင်း
32 ပေတရု/သည် အရပ်ရပ်/သို့ လှည့်လည်/သွားလာပြီး လုဒ္ဒမြို့/ရှိ ယုံကြည်သူများ/ထံသို့ ရောက်လေ၏။ 33 ထို/မြို့/တွင် ရှစ်နှစ်/ပတ်လုံး လေဖြတ်/၍ အိပ်ရာ/ထဲ၌/လှဲနေရသည့် အဲနေ/အမည်/ရှိသော/သူ/ကို တွေ့ရ၏။ 34 ပေတရု/က ထို/သူ/အား “အဲနေ၊ ယေရှု/ခရစ်တော်/သည် သင့်/ကို ကျန်းမာစေပြီ။ ထ/၍ အိပ်ရာ/သိမ်းလော့” ဟု ဆိုသော် သူ/သည်/ချက်ချင်း/ထလေ၏။ 35 လုဒ္ဒမြို့/နှင့် ရှာရုန်ဒေသ/ရှိ/လူများ/သည်လည်း အဲနေ/ကို မြင်/၍ သခင်ဘုရား/ထံတော်/သို့ ပြောင်းလဲလာကြ၏။
36 ယုပ္ပေမြို့/တွင် ဂရိဘာသာစကား/အားဖြင့် ဒေါ်ကာ/ဟု ခေါ်သော၊ တဗိသ/အမည်/ရှိသည့် တပည့်တော်မ/တစ်ယောက်/ရှိ၏။e ထို/အမျိုးသမီး/သည် အကျင့်သီလ/ကောင်း/၍ အလှူအတန်း/ရက်ရောသူ/ဖြစ်၏။ 37 ထို/နေ့ရက်များ/တွင် သူ/သည် နာမကျန်း/ဖြစ်/ပြီး ကွယ်လွန်သွား၏။ လူတို့/က သူ/၏/အလောင်း/ကို ဆေးကြောသန့်စင်/ကာ အပေါ်ထပ်/အခန်း/၌ ထားကြ၏။ 38 လုဒ္ဒမြို့/သည် ယုပ္ပေမြို့/နှင့် နီး/သဖြင့် ပေတရု/သည် လုဒ္ဒမြို့/တွင် ရောက်ရှိနေကြောင်း ကြားသိသော/တပည့်တော်များ/က လူ/နှစ်ယောက်/ကို ပေတရု/ထံသို့/လွှတ်/၍ “ကျွန်ုပ်တို့/ထံ အလျင်အမြန်/လာပါ” ဟု တောင်းပန်ကြ၏။
39 ထို့ကြောင့် ပေတရု/သည် သူတို့/နှင့် လိုက်သွားလေ၏။ အိမ်/သို့/ရောက်/သောအခါ သူတို့/က အပေါ်ထပ်/အခန်း/သို့ ခေါ်ဆောင်သွားကြ၏။ မုဆိုးမတို့/သည် ပေတရု/အနား/တွင် ရပ်/ကာ/ငိုကြွေး/လျက် သူတို့/နှင့်အတူ/ရှိစဉ်/က တဗိသ/ချုပ်ပေးခဲ့သော အင်္ကျီ/နှင့်/အဝတ်အစားများ/ကို ပြကြလေ၏။ 40 ပေတရု/သည် ထို/သူ/အားလုံးတို့/ကို အပြင်/သို့/ထွက်စေပြီး ဒူးထောက်/လျက် ဆုတောင်းလေ၏။ အလောင်း/ရှိရာ/သို့ လှည့်/၍ “တဗိသ… ထလော့” ဟု ဆို၏။ တဗိသ/သည်လည်း မျက်စိ/ကို/ဖွင့်/ရာ ပေတရု/ကို/တွေ့မြင်/သဖြင့် ထ/ထိုင်လေ၏။ 41 ပေတရု/သည် မိမိ/လက်/ကို/ကမ်း/၍ သူ့/ကို/ဆွဲထူပြီး/လျှင် ယုံကြည်သူများ/နှင့် မုဆိုးမများ/ကို/ခေါ်/ကာ အသက်ရှင်လျက်ရှိသော/တဗိသ/ကို သူတို့/အား အပ်လေ၏။